Y NURIA EMPEZÓ A TRABAJAR EN ALEMANIA

Y Nuria empezó a trabajar en Alemania…

abril 23, 2018 , In: Nuriadas , With: One Comment
0

Bueno, bueno, bueno, que no estaba muerta ni estaba de parranda, sino que he empezado a trabajar en Alemania y no me entero de NADA. Se me han ido pasando las semanas y no había podido actualizar por aquí cómo va mi nueva vida. Por eso tengo muchas que contar.

Una de las más importantes es que ya he empezado a tope a trabajar en Red Balloon Films y mi amiga/jefa Doro me está presentando a la créme de la créme de los productores de Hamburgo. La verdad que era justo lo que necesitaba, porque sinceramente y admitámoslo, en toda Europa el sector cinematográfico es bastante endogámico. Así que necesitas a alguien que te ayude a meter la cabecica y luego ya tú te lo curras para que se den cuenta de tu valía. Y con mi nivel de alemán la verdad que no estaba segura de si lo iba a lograr sola. Por eso mismo tengo que aprovechar al máximo la oportunidad que me está dando Doro y lo tengo que dar TODO.

trabajar en Alemania

Pero darlo todo sin control, no sirve de nada

Peeeero (ya sabéis que siempre tengo un pero), el idioma se me está resistiendo, mucho. En serio, después del embarazo me he quedado más tonta o yo ya no tengo edad para aprender nada más. El caso es que me he agobiado tanto con el tema que me volví loca y me apunté a dos cursos a la vez, pensando que iba a poder con todo. Estoy haciendo el B2 y un curso de repaso de gramática del B1. Currando por las mañanas, recogiendo al pezote de la guardería, pasando la tarde con él y luego pa clase, dos horas y media. De lunes a jueves. Pues bien, no cuento esto para que me alabéis. Lo digo por si alguien está tan loco como yo y decide hacer lo mismo. NO ES UNA BUENA IDEA. LA HE CAGAO. No llego a nada. A mí que me gusta invertir el tiempo necesario para hacer los deberes y estudiar un poco, no he hecho NADA desde que he empezado. Estoy reventada y ahora encima con el buen tiempo, hay que aprovechar y salir que nunca se sabe cuándo volvemos a ser Mordor…Y no sabéis el nivelón que tienen mis compis. Ya no digo gramaticalmente hablando, que en eso voy bien, sino todo el VOCABULARIO que saben y manejan. Éso, éso es lo que a mí me falta y NECESITO. Sólo hablo con el machen y el haben. Supongo que no soy la única, pero esta fase de frustración es agotadora y lo peor de todo es que no sabes cuándo vas a empezar a mejorar.

trabajar en Alemania

Sobre todo trabajando sufro mucho. No es que mi trabajo sea lo más difícil del mundo. Son cosas que he hecho un millón de veces. Estoy de sobra preparada para ello. Incluso aspiro a hacer más porque esto ha sido como retroceder en mi carrera y empezar de cero (que acepto y entiendo). Y aunque entiendo casi el 100% de lo que me dicen, como luego contesto como si fuera subnormal, pues no transmito mucha confianza, y eso me desespera. De nuevo mi impaciencia me mata.

Por ejemplo, en un alarde de introducirme todavía más en la familia cinematográfica hamburguesa, me ofrecieron hacer una charla sobre postproducción de cine para productores y acepté. Lo que pasa es que yo misma solita me impuse hacerla en alemán, por eso me apunté a todos los cursos que existían en ese momento. Y no llegué. Como dirían mis coleguis Marta Sánchez o Sara Wolff, se me hizo bola, me iba agobiando cada vez más, seguía sumando cansancio y frustración, así que decidí hacerla en inglés. Al final fue muy bien, estoy segura de que se lo pasaron bien porque la hice muy amena, con muchos ejemplos muy chulos de todo el diseño que hacen en USER T38, que son los reyes, así que en ese sentido contenta. Sin embargo, el sabor amargo me lo dejó haberla hecho en inglés. Seguro que si la hubiera hecho en alemán habría triunfado más. Pero tengo que aceptar mis ritmos y no echarme yo misma más cosas a la mochila, que ya va bastante cargada…

trabajar en Alemania

Nuria y su mochila

Poco a poco, despacio pero sin pausa. Espero llegar algún día a pensar en alemán, y poder así hablarlo. Empiezo a entender su mentalidad, y a coger aquello que me gusta de ellos y asumirlo como aprendizaje. Justamente en el curso de alemán hablábamos sobre las fases del aprendizaje y adaptación a un país nuevo, y me sentí identificada con la fase de VERSTEHEN, que es justo después de haber tocado fondo y justo antes de llegar a la fase de VERSTÄNDIGUNG, donde supuestamente haces el “clic” (de una p*** vez) y empiezas a hablar con fluidez…

Perdonadme si soy pesada con este tema, es que no esperaba que me costase tanto…

¡Hasta la semana que viene!

    • Rosario
    • abril 24, 2018
    Responder

    Ánimo Nuria! Verás como lo consigues. Yo ahora me voy a vivir a Hamburgo y ahí estoy intentando entender algo. Qué complicado es! Vértigo pero a la vez ilusionada. Tú ya estás llegando a la meta. Otras estamos aún calentando…mi objetivo: encontrar piso.

Deja tu comentario